| |
| |
| |
4 Uitgangs-taal Sahar Sahar ai, é um nome! Eu sei o significado, que é amanhecer, gostaria apenas da grafia em árabe... Gemaakte vertalingen سØر | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
334 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" molary9@yahoo.com Re: Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi†sana bilgisayar boyunca. :
istanbul dan yasemin nas‎ls‎nz beni daavet için çok teâ€ekkür ederim -------------------------------- On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy dedi:
Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi†sana bilgisayar boyunca. : Teâ€ekkür et arkadaâ€l‎k kabulunda, güven gerçekleâ€tirilen doÙ‹ru bir arkadaâ€, ve um al‎koyma..
Gemaakte vertalingen I don't know the Turkish language لا اعر٠اللغة التركية | |
| |
| |
404 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Murat Boz Selamalarr siz bu piyasadaki bir çok ünlüden daha iyisiniz bu tarkana bağlıymış gibi görünüyor tarkan tamam bir star ama vazgeçilmez de değil siz tarkanın gölgesinden yürüyerek onun piyasa performansıyla kalacakmışsınız gibi yanlış anlamayım ben gördüğümü söylüyorum ama siz oda olmazsa ayakta kalcak havayı artık verme zamanınız geldide geçiyoo bu sataşarak değilde kendi yolunuzu çizerek olacak gibi görüyorum bu tarkanında hoşuna gidecektir. ama her halukarda başarılısınız this subject were in murat boz web bage(rising turkish singer) it talked about him and tarkan (famouse turkish singer) Gemaakte vertalingen Murat Boz | |